2015考研英语巧记单词:通过文章加深记忆

2015 考研英语巧记单词:通过文章加深记忆 准备考研的同学在经历了暑期的奋斗之后,现在的强化期复习,同学们对与 考研英语强化阶段单词记忆依然不能够掉以轻心,但是光啃单词书,无疑让很多 考生心生反感。

下面,我们为大家推荐一种新的复习考研英语单词记忆方法,根 据阅读记单词,十篇阅读希望能够帮助考生找到通过文章加深单词记忆。

A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide―the division of the world into the info (information) rich and the info poor. And that divide does exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty years ago. What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. There are reasons to be optimistic. There are technological reasons to hope the digital divide will narrow. As the internet becomes more and more commercialized, it is in the Internet of business to universalize access-after all, the more people online, the more potential customers there are. More and more governments afraid their countries will be left behind want to spread Internet access. Within the next decade or two, one to two billion people on the planet will be netted together. As a result, I now believe the digital divide will narrow rather than widen in the years ahead. And that is very good news because the Internet may well be the most powerful tool for

combating world poverty that we’ve ever had. Of course, the use of the Internet isn’t the only way to defeat poverty. And the Internet is not the only tool we have. But it has enormous potential. To take advantage of this tool, some impoverished countries will have to get over their outdated anti-colonial prejudices with respect to foreign investment. Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure in the United States. When the United States built its industrial infrastructure, it didn’t have the capital to do so. And that is why America’ s Second Wave infrastructure----- including roads, harbors, highways, ports and so on----- was built with foreign investment. The English, the Germans, the Dutch and the French were investing in Britain’ s former colony. They financed them. Immigrant Americans built them. Guess who owns them now? The Americans. I believe the same thing would be true in places like Brazil or anywhere else for that matter. The more foreign capital you have helping you build your Third Wave infrastructure, which today is an electronic infrastructure, the better off you’ re going to be. That doesn’ t mean lying down and becoming fooled, or letting foreign corporations run uncontrolled. But it does mean recognizing how important they can be in building the energy and telecom infrastructures needed to take full advantage of the Internet.

译文 今天, 人们十分关注所谓的数字分化问题——世界分成信息富有和信 息贫困两部分。

当今这种分化确实存在,我和妻子 20 年前就曾谈到这一迫近的 危险。

然而,当时还不太明显的是存在着一些新的积极因素来抵制数字分化。

我 们完全有理由感到乐观。

一些技术上的因素使我们有理由期望分化会缩小。

随着互联网的日趋 商业化,网上交易变得普及——毕竟,上网人数越来越多,潜在客户就越多。

越来越多的唯恐自己的国家落后, 纷纷推广互联网接人。

在一、 二十年之内, 全球将有一、二十亿人互联。

因此,我认为在未来的数年中,数字分化将缩小而 不会变大。

这是好消息, 因为互联网很可能成为与我们所面临的贫困做斗争的最 有力的工具。

当然,互联网的使用不是消除贫困的唯一方法。

互联网也不是我们所 拥有的唯一工具,但它拥有巨大潜力。

想要利用互联网,一些贫困国家就必须克服对国外投资所持有的那种 过时的、 反殖民的种种偏见。

那些认为国外投资是对本国主权侵犯的国家最好还 是好好研究一下美国基础设施的历史。

当初美国建立自己的工业基础设施时,缺 乏必要资金,因此美国的第二波基础设施浪潮——包括公路、海港、高速公路、 码头等等——都是用国外资金建造的。

英国人、德国人、荷兰人和法国人都在 前英国殖民地投资。

他们资金, 美国移民者来建造。

想想看, 谁拥有这一切? 是美国人。

我想,就这一点来说,巴西或其他任何地方同样也该这样。

在建设第 三波基础设施的浪潮(今天主要指电子基础设施)中,拥有的国外资金越多,那么 情况将会越好。

这并不是要卑躬屈膝、认人愚弄,也不是对国外公司不加控制,

而是意味着你已认识到国外公司对本国能源及通信基础设施建设的重要性, 而这 些基础设施则需要充分利用互联网。

词汇 access n. 进口,人口;取得的方法 派生:accessible a. 易接近的,可到达的 accession n. 就职 例句:The only access to their house is along that narrow road. 只有沿着那条狭窄的路走才能到达他们的房子。

词组:access to 接近;have/gain access to 可以获得;easy of access 易于接近 anti-colonial a. 反殖民的 commercialize v. 使商业化,使商品化 派生:commerce n. 商业,商务,贸易 commercialism n. 商业主 义 commercial a. 商业的,盈利的,商品化的 例句:Love matters should not be commercialized. 不应该把恋 爱商品化。

combat n. 战斗,斗争 v. 与……战斗 例句:The troop has much experience of actual combat. 这支部 队有实际作战经验。

辨析:war, battle, combat war 指全面战争;battle 指局部战争;combat 指比 battle 规模小的 战斗。

corporation n. 公司;法人

派生:corporate a. 团体的;社团的,全体的 例句:It grew from a tiny start-up to a multimillion-dollar corporation. 那家公司从小小的新公司发展成数百万美元的大公司。

decade n. 十年 例句:This should be the aim over the next decade, it is crucial to our survival. 这应该成为今后十年的奋斗目标,它关系到我们的生死存亡。

Defeat v. 战胜;打败 例句:Our school defeated another school at football. 在足球比 赛中我们学校战胜了另一个学校。

divide v. 分,分割;分配,分享 派生:division n. 分割,除法 例句:Fire-break divided them at conveniently spaced intervals. 防火带把他们的距离适当分开了。

词组:divide…into 分,划分、除,除尽;divide among/between 在……之中分配;divide sth. with sb. 与某人分享某物;divide by 除以 辨析:separate, divide separate 指把原来连接在一起的或者靠近的东西分割开来;divide 是指把整体分成若干份。

enormous a. 巨大的,庞大的,极大的 派生:enormously ad. 巨大地,极大地 例句:An enormous gap remains between the advanced countries and the developing countries. 在先进国家和发展中国家之间仍然

存在着巨大的差距。

辨析:enormous, huge enormous 巨大的,较 huge 正式,暗示超出寻常体积或程度,超 大;huge 巨大的,两词都着重大小,数量之极多,体积之巨大。

finance n. 财政;金融 v. 为……筹集资金,供以经费 派生:financial a. 财政的,金融的 例句:She is an expert in finance. 她是一位金融专家。

The government will finance the new building with the taxes it collected. 将用征缴的税收为新建筑筹集资金。

Impoverish v. 使……困难;使……贫瘠,恶化 派生:impoverishment n. 贫困 例句: Our lives would have been greatly impoverished if we had not got this job. 如果我们没有这份工作,我们的生活会很贫困。

infrastructure n. 基础结构;基础设施 例句:Vast sums are needed to keep the infrastructure. 保养基 础设施需要大量资金。

invasion n. 侵略,侵犯 派生:invade v. 侵略,入侵 invader n. 侵略者 例句:The navy is our principal bulwark against invasion. 海军 是我们抵御侵略者的重要保障。

investment n. 投资,投资额 派生:invest v. 投资,投入 investor n. 投资者

本文标题:2015考研英语巧记单词:通过文章加深记忆, 搜寻更多关于“2015考研英语巧记单词:通过文章加深记忆
链接地址:https://www.zlholdings.com/vooyzrtprozpum0xsovqszwo.html

相关内容
  • 2015中央财经大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆

    2015中央财经大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆

    2015中央财经大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆...

    贡献者:网络收集
    290009
  • 2015中国传媒大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆

    2015中国传媒大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆

    2015中国传媒大学考博英语巧记单词:通过文章加深记忆...

    贡献者:网络收集
    211610
  • 2015年考研:英语单词记忆方法推荐

    2015年考研:英语单词记忆方法推荐

    2015年考研:英语单词记忆方法推荐...

    贡献者:网络收集
    445958
  • 2015考研:七大记忆法巧记考研英语大纲词汇

    2015考研:七大记忆法巧记考研英语大纲词汇

    2015考研:七大记忆法巧记考研英语大纲词汇...

    贡献者:网络收集
    829131
  • 2015考研英语复习:如何背单词

    2015考研英语复习:如何背单词

    2015考研英语复习:如何背单词...

    贡献者:网络收集
    702429
  • 2015职称英语考试词汇记忆有诀窍

    2015职称英语考试词汇记忆有诀窍

    2015职称英语考试词汇记忆有诀窍...

    贡献者:网络收集
    714027
  • 2015考研英语备考单词记忆方法

    2015考研英语备考单词记忆方法

    2015考研英语备考单词记忆方法...

    贡献者:网络收集
    532945
  • 2015考研英语复习:巧记单词六步走

    2015考研英语复习:巧记单词六步走

    2015考研英语复习:巧记单词六步走...

    贡献者:网络收集
    464748
  • 2015年职称英语考试单词记忆方法

    2015年职称英语考试单词记忆方法

    2015年职称英语考试单词记忆方法...

    贡献者:网络收集
    477625
  • 2015考研英语复习:单词记忆五大法宝

    2015考研英语复习:单词记忆五大法宝

    2015考研英语复习:单词记忆五大法宝...

    贡献者:网络收集
    365462
  • 网友在搜
    雅阁 华为小k 新大头儿子小头爸爸 活佛济公3 花园宝宝中文版全集 激情床戏 恋恋不忘电视剧全集 南宋不咳嗽 谷歌地球 剑三 招商证券 奇米网 鬼父在线观看 画画图片大全 比亚迪s6 素描 湖南鸡笼罩鱼大战 尿酸高的原因 天天炫舞 杨颖图片 商踪谍影 赵丽颖整容前后照片 驾照考试科目一 老舍 魔方教程 大地数字影院 爆笑校园 隋唐英雄传 硬币回收价格表 游迅网 湖南会计信息网 中国金币总公司 瑞安天气 意大利 穿越火线官方下载 太玄战记 dw手表 杨洋图片 杜高犬 春雨医生 qq男生头像 冰冷的甜蜜 西南证券 棉裤预警地图出炉 虫虫钢琴网 腾讯直播 张家豪 兄弟 黑道学生 都市之王牌仙尊 延安天气预报 考驾照 决明子 郭沫若 陈秋实 民主生活会 马云儿子死了是真的吗

    声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。

    如果无意之中侵犯了您的版权,或有意见、反馈或投诉等情况, 联系我们:gdvz5820#163.com

    Copyright © 2017 All Rights Reserved 中仑资料网 手机站